As I ended up being out most of the day and not in a position to check online on my smart phone for the answer, I waited until I got home to look it up. Even with other languages I speak, I often use an online verb conjugator, and I happened to find this really good one: http://conjugator.reverso.net/conjugation-english.html. I discovered that indeed, the past tense of "shrink" is "shrank," meaning that the advertisement I saw today is grammatically incorrect. Score 1 for the Grammar Geek. I wonder if the company would care if I were to point this out to them! Tee hee :o)
Sunday, June 26, 2011
While driving today, I passed by a sign advertising a sale at a furniture store stating "Honey they shrunk the prices." This phrase is a play on the movie title "Honey, I've Shrunk the Kids," and if I remember correctly, I've seen this used in advertising from time to time. At the point of remembering the movie title, it made me wonder if the statement the furniture store was using was grammatically correct. At the time, I couldn't remember what the past participle versus the past tense of "shrink" is. I was certain that "shrunk" is the past participle, but the past tense conjugation is what I couldn't remember. Shrink is actually not a word I use a lot, and then I couldn't stop thinking about whether or not the past tense was "shrank" or "shrunk." It would be nice to think that it follows the rules of a verb like "drink," but I know English well enough that I can't make such an assumption--or at least my characteristic of over-analysing everything causes me to think that maybe "shrink" is one of those verbs that's an exception to the rule when it comes to conjugation.
Friday, June 17, 2011
I haven't had the chance to try doing a video about superlatives yet, and although I doubt many of you have been sitting on pins and needles to hear it, I thought I would change up the format a little bit in the sense that instead of a regular lesson-style entry, I would share my thoughts on the topic instead. To introduce the topic, I require a bit of background.
You have probably noticed some of my posts being more about context-specific English usage, and this stems a lot from my background in linguistic anthropology and sociolinguistics. These types of posts as well as a recent discussion on a friend's Facebook page about the types of deep-seated personal feelings exist in relation to a topic (grammar) that most people claim they don't like made me realise that I do think about language and grammar and syntax a lot. For example, we used to have a German restaurant in town called Gasthaus zur MMM